Prevod od "svoj narod" do Italijanski


Kako koristiti "svoj narod" u rečenicama:

Poslata je u Francusku da se uda za buduæeg kralja, da spasi sebe i svoj narod, veza koja je trebalo da je zaštiti.
Viene mandata in Francia per sposarne il futuro re... Per salvare lei e il suo popolo...
Otežavam ti u tome da štitiš svoj narod.
A causa mia, non puoi proteggere il tuo popolo.
Ali, ja poznajem svoj narod, i znam da æe se boriti.
Ma conosco il mio popolo. E so che combatterà.
I pored svih svojih mana, tvoj otac je voleo svoj narod.
Con tutti i suoi difetti, tuo padre era uno che amava il suo popolo.
Možeš da uèiniš velike stvari za svoj narod.
Voi potete fare queste cose per la vostra gente.
Možda je sada jedini naèin da saèuvaš svoj narod taj da oèuvaš seæanje na njih.
Forse l'unico modo per conservare la tua gente ora, e' preservare la loro memoria.
Trudio se da spasi svoj narod... i uspeo je, preko tebe.
Ha cercato di salvare la sua gente... e ci e' riuscito, grazie a te.
Stvarno misliš da æe te zapamtiti kao nekog velikog muèenika za svoj narod, Fayede?
Immediatamente, ma penso che abbiamo... Credi davvero che sarai ricordato come un grande martire per la tua gente, Fayed?
Amerièki vojnici u Iraku rade za amerièke korporacije, ne za svoj narod.
I soldati americani in Iraq lavorano per le lobby, non per i popoli.
Anðela željnog da vodi svoj narod kuæi.
Un angelo determinato a portare a casa la sua gente.
Sad, spreman si da upoznaš svoj narod?
Ora, sei pronto ad incontrare la tua gente?
Dok izdajica prijeti razaranju miroljubivog Mandalore sistema, vojvotkinja Satine pokušava zaštititi svoj narod od eskalirajuæeg nasilja.
Mentre il dissenso minaccia di lacerare il pacifico sistema di Mandalore, la Duchessa Satine lotta per proteggere il proprio popolo dalla crescente violenza.
Orin je konaèno prihvatio svoju sudbinu da predvodi svoj narod.
Orin ha finalmente accettato il suo destino e guida il suo popolo.
Izvela sam svoj narod iz Crvene pustoši, i dovela ih u klanicu.
Ho condotto la mia gente dalla devastazione rossa dritta al mattatoio.
U daj se za tog tipa i spasi svoj narod.
Sposalo e salva il tuo popolo.
Želim samo da imate na umu da imamo hrabru i odluènu majku koja voli svoj narod svim srcem.
Voglio solo che teniate a mente che abbiamo una coraggiosa e determinata mamma che ama la nostra gente con tutto il suo cuore.
Ne misli na njih, veæ na svoj narod.
Non pensare a loro... pensa alla tua gente.
Neæu da vodim svoj narod u zagrobni smrt!
Non faro' marciare la mia gente verso l'aldila'.
Otkad to ostavljamo svoj narod na cedilu?
Da quando in qua abbandoniamo... la nostra gente?
Kažem ti da mora da ide, da laže svoj narod, a oni mu veruju.
Dico che lo fa e inganna la sua gente che gli crede.
Ali ljudi i Atrijansi nastavljaju s nepoverenjem jedni u druge, dok se ja borim da zaštitim svoj narod i devojèicu koja mi je spasila život, po svaku cenu.
Ma gli umani e gli Atrian continuano a non fidarsi gli uni degli altri, mentre io lotto per proteggere la mia gente e la ragazza umana che mi aveva salvato la vita... Ad ogni costo.
Sada æe Paèamama da popije vašu krv i daæe mi moæ da spasim svoj narod.
Ora Pachamama berra' il tuo sangue e mi concedera' il potere di salvare il mio popolo.
Kan je bio voljan da identifikuje upad u "našu" ambasadu, ne da izda svoj narod.
Khan si e' offerto di identificare chi ha violato la nostra ambasciata, - non di tradire la sua gente.
Oni nas ne vide kao svoj narod Visosti.
Per loro noi non siamo persone, maesta'.
Onda klekni i spasi svoj narod.
Allora inginocchiati... e salva il tuo popolo.
Onoga dana kada budem pitao svoj narod da se bore sa Vranama, biæe dan kada æe mi oni izvaditi creva iz utrobe i naterati me da ih pojedem.
Il giorno in cui chiedero' alla mia gente di combattere coi corvi, sara' il giorno in cui la mia gente mi strappera' le budella dalla pancia e me le fara' mangiare.
Slomljena srca vratila se kako bi vodila svoj narod.
Col cuore spezzato, fece ritorno per guidare il suo popolo.
kao odpuhati coveka kojeg volis... da spases svoj narod
Come espellere l'uomo che ami... per salvare la tua gente.
Moram se vratiti na Alderan da obavestim svoj narod da neæe biti mira.
Tornerò su Alderaan per informare il mio popolo che non ci sarà la pace.
Nelson Mandela -- uzeću malo krečnjaka iz zatvora Roben Ajlend, gde je on radio 27 godina i izašao je sa tako malo gorčine da je mogao da vodi svoj narod iz užasa aparthejda, bez krvoprolića.
Nelson Mandela – ho preso una pietra dal carcere di Robben Island, dove lui ha lavorato per 27 anni, e da cui è uscito con così poco rancore da poter guidare il suo popolo attraverso gli orrori dell'apartheid senza un bagno di sangue.
Moramo da usvojimo, prava reč je fourmi-formatski stav - tako mi bar internet kaže - stav blizak mravljem, pomoću koga ćemo znati da prepoznamo grešku, spasemo svoju vrstu i svoj narod.
Dobbiamo adottare, il termine è mentalità delle formiche -- è come la chiama Internet -- la mentalità riconoscente delle formiche che ci porta a riconoscere un difetto, salvare la nostra specie e i nostri modelli.
Da li to radite da zaštitite svoj narod od terorističkih napada ili to radite radi ugnjetavanja svog naroda?
Lo si fa per proteggere il popolo contro gli attacchi terroristici oppure lo si fa per opprimere il popolo?
Vratio sam se u Južnu Karolinu nakon nekih 15 godina, u sred sezone kukuruza na samom koncu 1960-ih, s nehajnom snishodljivošću prema toj oblasti, misleći kako ću da spasem svoj narod.
Tornai nella Carolina del Sud dopo circa 15 anni passati "tra il grano straniero", agli sgoccioli degli anni '60, con la compiacenza senza ritegno di quell'epoca, pensando che avrei salvato la mia gente.
Ali Sion ne verova Izrailju da ga pusti da predje preko medje njegove, nego Sion skupi sav svoj narod i stadoše u logor u Jasi, i pobi se sa Izrailjem.
Ma Sicon non si fidò che Israele passasse per i suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente, si accampò a Iaaz e combattè contro Israele
Budi hrabar, i držimo se hrabro za svoj narod i za gradove Boga svog; a Gospod neka učini šta mu je po volji.
Abbi coraggio e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio. Il Signore faccia quello che a lui piacerà
Budi junak i držimo se junački za svoj narod i za gradove Boga svog; a Gospod neka učini šta mu je drago.
Coraggio, dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio; il Signore faccia ciò che gli piacerà
Tada se razgnevi Gospod na Amasiju, i posla k njemu proroka, koji mu reče: Zašto tražiš bogove tog naroda, koji ne izbaviše svoj narod iz tvoje ruke?
Perciò l'ira del Signore divampò contro Amazia; gli mandò un profeta che gli disse: «Perché ti sei rivolto a dei che non sono stati capace di liberare il loro popolo dalla tua mano?
Koji je izmedju svih bogova onih naroda koje zatrše oci moji, mogao izbaviti svoj narod iz mojih ruku, da bi mogao vaš Bog vas izbaviti iz moje ruke?
Quale, fra tutti gli dei dei popoli di quei paesi che i miei padri avevano votato allo sterminio, ha potuto liberare il suo popolo dalla mia mano? Potrà il vostro Dio liberarvi dalla mia mano
Ali si ostavio svoj narod, dom Jakovljev, jer su puni zala istočnih i gataju kao Filisteji, i mili su im sinovi tudjinski.
Tu hai rigettato il tuo popolo, la casa di Giacobbe, perché rigurgitano di maghi orientali e di indovini come i Filistei; agli stranieri battono le mani
Pevajte, nebesa, i veseli se, zemljo, podvikujte, gore, veselo; jer Gospod uteši svoj narod, i na nevoljnike svoje smilova se.
Giubilate, o cieli; rallegrati, o terra, gridate di gioia, o monti, perché il Signore consola il suo popolo e ha pietà dei suoi miseri
Ovako veli Gospod tvoj, Gospod i Bog tvoj, koji brani svoj narod: Evo uzimam iz tvoje ruke čašu strašnu, talog u čaši gneva svog; nećeš više piti.
Così dice il tuo Signore Dio, il tuo Dio che difende la causa del suo popolo: «Ecco io ti tolgo di mano il calice della vertigine, la coppa della mia ira; tu non lo berrai più
Duh Gospodnji vodi ih tiho, kao kad stoka silazi u dolinu; tako si vodio svoj narod da stečeš sebi slavno ime.
come armento che scende per la valle: lo spirito del Signore li guidava al riposo. Così tu conducesti il tuo popolo, per farti un nome glorioso
I poderaću pokrivala vaša i izbaviću svoj narod iz vaših ruku, i neće više biti u vašim rukama da vam budu lov, i poznaćete da sam ja Gospod.
Straccerò i vostri veli e libererò il mio popolo dalle vostre mani e non sarà più una preda in mano vostra; saprete così che io sono il Signore
Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, ja ću izbaviti svoj narod iz zemlje istočne i zemlje zapadne.
Così dice il Signore degli eserciti: «Ecco, io salvo il mio popolo dalla terra d'oriente e d'occidente
Pa će roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer će On izbaviti svoj narod od greha njihovih.
Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati
Ali kad Judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se ištem pred ćesara, ne kao da bih svoj narod imao šta tužiti.
Ma continuando i Giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a Cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
2.423919916153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?